seaboardgàidhlig

bilingual blog dà-chànanach

Browsing Posts in Seaboard News Gaelic archive

Sgairbh Ach a-mhàin an fhaoileag uile-làthaireach, ‘s e an sgarbh – còmhla ris a’ cho-ogha aige, an sgarbh-an-sgùmain – an t-eun as ceangailte ri Machair Rois nam inntinnse. Fiù ‘s nuair a bha mi glè òg, bha e na treat a dhol cuirt a-nall gu Skaravak. Bu sin crìoch den t-saoghal a b’ urrainn dhomh […]

Rionnagan na Nollaig – Christmas Stars  Seo reasabaidh airson bhriosgaidean-Nollaig tradiseanta Gearmailteach: ‘Zimtsterne’ – rionnagan caneil. Guten Appetit! Here’s a recipe for traditional German Christmas biscuits: ‘Zimtsterne’ – cinnamon stars.  Rionnagan Caneil 4 gealagain-uighe beagan sùgh-liomaid 300 gr. siùcair mhìn ‘icing’ (+ beagan airson a’ chlàir) 2 spàin-tì caneil 350 gr. chnòthan-almoin agus/no chnòthan-calltainn air […]

A’ Mhaighdeann-Mhara / the Mermaid Seo òran tradiseanta gu math freagarrach do Mhachair Rois agus dhan t-sìde stoirmeil a bhios againn cho tric aig an àm seo den bhliadhna.   Òran na Maighdinn-Mhara A-mach air bhàrr nan stuadh ri gaillinn Fuachd is feannadh fad’ o thìr Bha mo ghaol dhut daonnan fallain Ged is maighdeann-mhara […]

Obair-ghrèis Mhòr na h-Alba (2) – eachraidh nan Albannach Am mìos sa chaidh chuir sinn sùil air cuid de na pannalan a tha ceangailte ri taobh an ear na h-Alba: an turas seo bidh sinn a sealltainn air taghadh ìomhaighean à eachdraidh na h-Alba san fharsaingeachd. An rud a tha cho tarraingeach san obair-ghrèis, ‘s […]

Meal do naidheachd, Cameron! Taing dhan Ross-Shire Journal airson na naidheachd maithe seo! Artaigil: http://www.ross-shirejournal.co.uk/News/Easter-Ross-piper-bags-prestigious-prize-10092014.htm  

Obair-ghrèis Mhòr na h-Alba (1) – Taobh an Ear-Thuath Nuair a bha mi a’ tadhal air mo cho-ogha ann an Dùn Èideann seachdain no dhà air ais, chaidh sinn a dh’fhaicinn Obair-ghrèis Mhòr na h-Alba, a tha air ais ann an togalach Pàrlamaid na h-Alba, a’ comharrachadh 15 bliadhna den Phàrlamaid. Abair euchd! Tha i […]

A’ Ghàidhlig ann an Eachdraidh Machair Rois Pàirt 4: An Darna Cogadh gu ruige seo: Ginealaich na Beurla Aig àm an Dàrna Cogaidh thàinig Feachdan na Dùthcha dhan sgìre, gu h-àraidh leis na raointean-adhair a chaidh a thogail anns a’ Mhanachainn agus Tairbeart (‘the dromes’). Cuide riutha thàinig mòran bhall-seirbheise agus luchd-obrach à pàirtean eile […]

A’ Ghàidhlig ann an Eachdraidh Machair Rois Pàirt 3: 1850 – 1950 : “English for business, Gaelic for God” Bha an Eaglais Phròstanach an-còmhnaidh cudromach agus làidir ann an Ros an Ear, agus na daoine air an ainmeachadh “pious” anns na cunntasan uile  – aig amannan ro chràbhach (a rèir Ian Mowat ); chì sinn […]

Pàirt 2: 1750 – 1850: linn leasachadh àiteachais agus sgaoileadh na Beurla  Chunnaic sinn mìos sa chaidh gum b’ i a’ Ghàidhlig an cànan a bu làidire ann am Machair Rois fad linntean, bho na Meadhan Aoisean tràth a-mach, ach gun do mheudaich cleachdadh na Beurla beag air bheag ann an suidheachaidhean formeil, gu h-àraidh […]

A’ Ghàidhlig ann an Eachdraidh Machair Rois Pàirt 1: bho na Meadhan Aoisean gu 1750 An-uiridh sgrìobh mi sreath mu ainmean-àite ionadail, a fhuair sinn bho Lochlannais, Cruithnis, Gàidhlig agus Beurla no Beurla Gallda. (Tha seo ri fhaotainn air an làrach-lìn ùr againn cuideachd: http://seaboardhistory.com/gallery/gaelic-in-the-villages/ )  Bha e gu math soillier gur ann bhon Ghàidhlig […]